They named me Diana, 
 they vilify me on their news reports, 
  they say that I’m insane, a category five 
 of wind and spinning rain, and they’re right 
I am a vertebra crowning 
 Sevilla’s ghoulish horde. 
 Ribs on a chandelier 
 in Prague. Ten fingers 
 twitching in ten churches. 
The swirling colors of space and time 
 float by the windows of the generation ship, 
 a whole city—planet—galaxy unto itself 
 soaring past aeons of stars 
She uncovered her voice from her bed, 
 loaded the verbs, 
 stirred up the interjections’ beehive; 
 she gathered the air in her lungs 
i drew a smiley face on a blank page & gave it legs / there is no wind strong enough to destroy something that only exists on paper / there is no hurt powerful enough to tear
apart this cage I call a body / i have made this shell for you with my hands / & maybe death only comes when our souls outgrow our bodies / like hermit crabs — we drop
do not forget to drag your feet, my darling, 
 for the road is long and the trees cannot protect you here 
 and though their hands may urge you forward 
  look behind, 
 
you could still pretend for a while. Perhaps it wasn’t even pretend—your body still remembered home as a pause between your third and fourth ribs; remembered an absence of walking across a bridge, in this city you’ve chosen as refuge, and keening the surface tension of water."
“Pies, para qué los quiero si tengo alas para volar?”*
 ― Frida Kahlo (1907–1954)
 The blueprint was hidden under Frida Kahlo's bed, where she rested her feet,
 after the accident. Engineers puzzled over the design, knowing not what
do not forget to drag your feet, my darling, 
 for the road is long and the trees cannot protect you here 
 and though their hands may urge you forward 
  look behind, 
 
I sew behind time 
 and feel too much 
 in the dusty yard of the seamstresses’ house. 
 Space fighters scream across the dark dome of sky overhead.